Оригинал взят у в Шарль Азнавур - вечная любовь
22 мая исполнилось 90 лет Шарлю Азнавуру - французскому шансонье, писателю и актёру
Charles Aznavour - Une vie d'amour
Шарль Азнавур исполняет песню на русском
Вечная любовь, верны мы были ей,
Но время зло для памяти моей,
Чем больше дней, глубже рана в ней.
Все слова любви в измученных сердцах
Слились в одно рыданье без конца,
Как поцелуй, и все тянется давно.
Я уйти не мог, прощаясь навсегда,
И видит Бог, надеясь, жду, когда
Увижу вновь эту мою любовь,
И дам я клятву вновь!
Вечная любовь всесильной быть должна,
И путь один - сквозь ад ведет она,
Минуя мрак и туман, туман-обман...
Вечная любовь, верны мы были ей,
Но время зло для памяти моей,
Чем больше дней, глубже рана в ней.
Все слова любви - безумный крик сердец,
Слова тревог, и слезы наконец -
Приют для всех уже прожитых утех.
Зорька рассветет и в сумраке ночном
Умрет, уйдет, но оживет потом,
И все вернет блаженный летний зной,
Извечный летний зной.
Вечная любовь, живу, чтобы любить
До слепоты,
И до последних дней одна лишь ты!
Жить любя одну тебя.
Навсегда...
Read more: http://muzikum.eu/en/123-4308-203500/charles-aznavour/une-vie-damour-lyrics.html#ixzz32dUYi6zR
http://sibnarkomat.livejournal.com/5365436.html